The Universe

Do you know any interesting facts about the universe? What are they?


Joé Cidé

Joé Cidé (62)

Joé Cidé
I speak:
French
I learn:
English, Spanish, Italian, Russian
Busuu berries :
55403

I know as everybody a lot of thinks about the universe. I know well our solar system. But it seems that there is others in the outer space. There would be even other Earth in other solar systems in hundred of years light of our earth. Astronomers discovered the planet Kepler 22-b, located in the habitable zone of a star similar to our Sun. We don't intend to go to spend your next holiday there. At our current speed of propulsion, millions of years would be needed therefore to joint it.

ritik99

ritik99 (29)

ritik99
I speak:
English, French, Russian
I learn:
English, French
Busuu berries :
5413

Bon jour Joé! :-)

I know as everybody a lot of thinks about the universe. I know well our solar system. But it seems that there are other ones in the outer space. There would be (must be) even other Earth in other solar systems in hundred of light years from our earth. Astronomers discovered the planet Kepler 22-b located in the habitable zone on the star similar to our Sun. We don't intend to go to spend our next holiday there. With our current speed of progress, millions of years would be needed therefore to reach it.

I know as everybody a lot of thinks about the universe (Sorry, I didn't get the sense of this phrase) :-( May be you wanted to say (I know a lot about the universe) ?

to intend = to go to (They've got the same meaning, that's why only one of them can be used at once)

Joé Cidé

Joé Cidé (62)

Joé Cidé
I speak:
French
I learn:
English, Spanish, Italian, Russian
Busuu berries :
55403

Bonjour Rittik99,

Merci pour la correction.

Je dois néanmoins apporter une précision. Quand j'écris "At our current speed of propulsion,"  je veux dire : à notre vitesse actuelle de déplacement" (deux ou trois fois la vitesse du son).

Est-ce que cela change quelque chose à la traduction ?

ritik99

ritik99 (29)

ritik99
I speak:
English, French, Russian
I learn:
English, French
Busuu berries :
5413

Bonsoir  Joé,

Peut être je n'ai pas raison mais il me semble que dans ce cas il faut dire " with our current traverse speed".

Margarita

Joé Cidé

Joé Cidé (62)

Joé Cidé
I speak:
French
I learn:
English, Spanish, Italian, Russian
Busuu berries :
55403

Merci beuacoup Margarita pour la traduction.