Salut, la correction précédente est correcte. Voici, une autre façon de dire la même chose, mais un peu plus familier. Regarde!
It (The answer) is simple, a friend of mine hooked me up (into my last job).
Je ne connais pas d'équivalent en français pour le verbe à particule to hook (sb) up (into sth), mais en espagnol, on dit enchufar ou enganchar. J'espère ça sert.
Explain how you got your last job.