Bienvenido / Bem vindo / Welcome



Vackermi

Vackermi (24)

Vackermi
I speak:
English, Spanish, Portuguese (Brazil)
I learn:
Spanish, French, Italian, Russian, Swedish, Esperanto
Busuu berries :
22142
  

Oh ok, obrigado por esclarecer a minha dúvida. :)

Jacques Ricard

Jacques Ricard (63)

Jacques Ricard
I speak:
French
I learn:
English, Spanish, Italian
Busuu berries :
52176
  

¡Hola! Me llamo Jacques.

Estoy aprendiendo español y me gustaría mucho intercambiar con algunas personas quienes hablarían este lenguage. Soy de nivel principiante-intermedio.
Estoy interesado en las lenguas porque me encanta compartir con los demás y también quiero conocer nuevas culturas.

Gracias. 

Paula Pietra

Paula Pietra (23)

Paula Pietra
I speak:
Portuguese (Brazil)
I learn:
English, Spanish, French
Busuu berries :
1856
  

Derek .. yo tengo una duda ..

 cuál es la diferencia o cuando debo usar si y se .. a veces me confundo ..

 

 gracias !

Derek Baker

Derek Baker (22)

Derek Baker
I speak:
English, Spanish, Portuguese (Brazil)
I learn:
Portuguese (Brazil), Chinese
Busuu berries :
14318
  

A palavra "sí" é como "sim" e "si" é como a palavra "se" (em português) utilizada nos condicionais, mas a palavra "se" em espanhol faz referência a ele/ela/eles/elas e tem som de "sé".

Exemplos:

"Yo quiero ir!" (afirmação)

"Yo iría si tuviese tiempo" (condicional)

"Él se va a su casa"

"Ellas se van a su casa"

Se voce fala na primeira pessoa do singular, seria algo assim:

"Yo me quiero comprar un auto"

Então:

yo: me

vos (tú em Espanha e México): te

él/ella: se

nosotros: nos

ellos/ellas: se

Também, a palavra "se" é utilizada para feitos, como nos exercícios matemáticos, exemplo:

"Se tienen 10 manzanas y 2 canastas ¿Cuántas manzanas hay para cada canasta?"

Um conselho, se voce sabe bem o som de "si" e de "se" voce nunca irá se confundir

"si" e "sí" soam igual, mas a palavra "se" soa como "sé"

 

 

adfec

adfec (24)

adfec
I speak:
Spanish
I learn:
English, Portuguese (Brazil), Russian
Busuu berries :
16516
  

Hola soy de Colombia. Espero aportar al aprendizaje del idioma español ya que además me encuentro estudiando algo de portugues.

¡Saludos a todos!

speedblue

speedblue (43)

speedblue
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
16358
  

Olá Erick, a palavra Prócer é uma expressâo idiomatica do Colombia, venezuela, panamá, Ecuador, Perú, Bolivia, Uruguay, Paraguay, e acho que o resto da América Central, este termo é utilizado para todos aqueles que lutaram pela liberdade e os direitos humanos do povo.

Exemplos: Simón Bolivar, Atanasio Girardot, Antonio Ricaurte, Francisco José de caldas, etc.

AlexMercero2

AlexMercero2 (17)

AlexMercero2
I speak:
English
I learn:
Spanish, French
Busuu berries :
478
  

Me gusta jugar al futbol, VIVA BARCELONA