What makes you the biggest problems in the Polish language?



vainminulle

vainminulle

vainminulle
I speak:
English, Polish
I learn:
German, Portuguese, Turkish
Busuu berries :
6244

So, what is it? Write, I'll help :)

the long words.... :))

vainminulle

vainminulle

vainminulle
I speak:
English, Polish
I learn:
German, Portuguese, Turkish
Busuu berries :
6244

for example?

Catherine-small sun

Catherine-small sun (35)

Catherine-small sun
I speak:
Russian, Polish, Belarusian
I learn:
English, German, Polish
Busuu berries :
23689

Naiwjększy problem - gdy stawić te litery: ą, ę,ś i ó......Możę, są jakieś proste reguły do sprawdzienia???

Proooosze.......)))

vainminulle

vainminulle

vainminulle
I speak:
English, Polish
I learn:
German, Portuguese, Turkish
Busuu berries :
6244

                                                    When you should write "ó"(in the words):

*If it exchange to "o". For example: stół - stoły. ( table - tables), głód - głodny ( hunger - hungry ), móc - mogę ( to can - (I) can)

*If it exchange to "e". For example: siódmy - siedem ( seventh - seven ), kościół - (w) kościele.(church - (in) the church.)

*If it exchange to "a". For example: skrócić - skracał ( shorten - shortened).

Sometimes it is hard to find it, this words. I know. I am in school, and we're still having problems with it.

                                                           When you should write "U"?

It easy. We write "u" on the begining of the word, sometimes in the middle and always in the end of the word. We write "U", when the word ended to:

*UJEK - wujek (uncle)

*ULEC - hamulec ( brake )

and so on..

 

THERE ARE NO STRICT RULES FOR "Ą" and "Ę". But, you know, Polish has its cases. And for example:

koleżanką (e.g. She is my friend) - koleżankom (e.g. I gave it for my fiends)

And, seriousully, there are no rules for "ś" and where we should write it...

(I'm sorry if it still to hard for you, but know, It's really hard to explain it, and my english is good, but not the best...)

 

 

arturtom

arturtom (19)

arturtom
I speak:
Spanish, Portuguese, Polish
I learn:
English, French, Turkish, Arabic
Busuu berries :
1825

Yes, the "ą" and "ę" appear always as endings of some declinations.

 

and so we have

                   who?                                         koleżanka

                   who(can I see, for example)     koleżankę

 

 

arturtom

arturtom (19)

arturtom
I speak:
Spanish, Portuguese, Polish
I learn:
English, French, Turkish, Arabic
Busuu berries :
1825

In polish we use to say many "ą" and "ę" as the endings of smoe declinations. But in dead, there're no any constant rules.

     Hovewer, listening it's not so dificult to capture if sth ends with "om" or with "ą".