Expresiones idiomáticas en varios idiomas



Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Ponerle pingando / verde a alguien = reñirle sin delicadeza.

Una frase similar en francés es : "en remettre une couche sur quelqu'un".

Variante : Incendier quelqu'un.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Nadie es profeta en su tierra.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Nadie es profeta en su tierra.

Nul n'est prophète en son pays (dicton populaire).

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Hacer algo de Pascuas a Ramos (rara vez).

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Conocer el paño (de alguien) = conocer bien a alguien.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Dormir como un lirón / a pierna suelta = dormir profundamente ( en francés: dormir comme un loire).

queseyo

queseyo

queseyo
I speak:
Spanish, German
I learn:
Portuguese (Brazil)
Busuu berries :
52257
  

schlafen wie ein Murmeltier

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Dormir como un lirón / a pierna suelta / como un tronco.

Dormir comme un loir / comme une souche.

Chlafen wie ein Murmeltier. Gracias, Queseyo.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Hablar sin ton ni son / sin orden ni concierto = hablar sin intención particular.

Parler à bâtons rompus / ...à tort et à travers.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
543921
  

Estar hasta la coronilla = Estar harto.

En avoir ras le bol / En avoir assez / En avoir marre.