Expresiones idiomáticas



Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Muchas gracias, JP.

No conocía el significado exacto de esta palabra, y todavía no había tenido tiempo de buscarla. :-))

Es mejor que me digas : "me habías preguntado el significado de..."

Jean-Pie

Jean-Pie (74)

Jean-Pie
I speak:
French
I learn:
English, Spanish
Busuu berries :
29913
  

Claro,preguntar!Gracias.

Yo tenía tiempo para buscar esta palabra...y esta palabra "marotte" me hace pensar en el T.O.C.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Acabo de buscar la abreviatura TOC y he entendido lo que quieres decir :

 El trastorno obsesivo-compulsivo (TOC) es un trastorno de ansiedad (como la agorafobia y la fobia social) caracterizado por pensamientos intrusivos, recurrentes y persistentes, que producen inquietud, aprensión, temor o preocupación, y conductas repetitivas, denominadas compulsiones dirigidas a reducir la ansiedad asociada. 

Hoy en día, no sólo existen terapias eficaces, sino que también hay una gran actividad investigadora sobre las causas que producen este problema neurológico y una búsqueda de nuevos tratamientos.

Una persona con TOC se da cuenta de que tiene un problema. Normalmente, sus familiares y amigos también se dan cuenta. Los pacientes suelen sentirse culpables de su conducta anormal y sus familiares pueden enfadarse con ellos porque no son capaces de controlar sus compulsiones.

Los síntomas y la importancia que implica el TOC pueden presentarse a cualquier edad pudiendo producir una importante discapacidad: la OMS lo incluye entre las 20 primeras enfermedades discapacitantes con una prevalencia del 0,8% en los adultos y del 0,25% en niños y adolescentes, y entre las 5 enfermedades psiquiátricas más comunes.

ximenacid

ximenacid (45)

ximenacid
I speak:
English, Spanish
I learn:
German
Busuu berries :
7806
  

Gracias Arco Iris! No sabia como se decia Obsesive compulsive  disorder (OCD) en castellano.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Yo tampoco, jaja. :-))

El comentario de nuestro amigo JP me empujó a informarme (gracias, JP). Por eso, es tan enriquecedor el trabajo en equipo. El resultado se convierte en una especie de cadena lógica y solidaria.

Por cierto, mi comentario es una adaptación del artículo de Wikipedia relativo a este tema.Hay quien dice que hay errores en esta enciclopedia, pero a mí me parece muy útil para ampliar la cultura general y traducir en el acto,sobre todo algunas expresiones que no se encuentran fácilmente. Personalmente, prefiero hacer este tipo de búsqueda que utilizar un traductor.

Trastorno obsesivo-convulsivo.

Obsessive-compulsive disorder.

Trouble obsessionnel compulsilf (névrose obsessionnelle).

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Comprar "a granel" > Acheter "en vrac".

 

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Pasárselo en grande = pasárselo pipa=pasárselo bomba = s'éclater.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Mandar al carajo = mandar al cuerno.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Ir al grano = aller droit au but.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536251
  

Estar a las verdes y a las maduras.