Question box~



dan.ger

dan.ger

dan.ger
I speak:
English, German
I learn:
Russian
Busuu berries :
23572

Thanks a lot for your help.

I think I just mixed up the german words "soll" and "sollte" (should and shall) as translation for "ska" and that's why I got confused all the time.

The problem with "bli" and "ska" is probably that the german word "werden" can be translated as "will" and "become".

Things are very clear now, thanks.

Lauren.m82

Lauren.m82 (20)

Lauren.m82
I speak:
English
I learn:
German, French, Italian, Japanese, Swedish, Norwegian
Busuu berries :
70

do you know any websites where I could find people more willing to help me learn swedish, and in exchange i could help them learn english? I have been looking for a teacher since september and I've had no luck.

Suggestions are greatly appreciated~!

Thank you :D

dan.ger

dan.ger

dan.ger
I speak:
English, German
I learn:
Russian
Busuu berries :
23572

You could try italki.com. (e.g. - or any other language community)

They put you in contact with teachers (but you have to pay him/her) and other language learners. But there are not so many  native swedish speakers also (I've never seeked for teachers, so I can't tell much about that).

Or you try to get a swedish penpal.

e.g: http://www.brevweb.com/html/nyaste.php

 

rilla_pg

rilla_pg

rilla_pg
I speak:
Polish
I learn:
English, French, Swedish
Busuu berries :
13993

Maybe, do you know some websites or another place when I can find exercises from grammar and vocabulary to beginners, with possibility check them or with answers?

janeks

janeks (54)

janeks
I speak:
English, Spanish, German, French
I learn:
Spanish, French, Italian, Russian
Busuu berries :
101701

I started learning Swedish with babbel.com two weeks ago and seem to have made quite a lot of progress....you do have to pay something to use the site, but the fees are quite low. I don't think they offer a Swedish-Polish interface though.

dan.ger

dan.ger

dan.ger
I speak:
English, German
I learn:
Russian
Busuu berries :
23572

Hej allihopa!

 

Just a short question: Är där en skillnad mellan ordet "igen" och "åter", eller har de samma betydelsen?

sarahjoh

sarahjoh (18)

sarahjoh
I speak:
English, Swedish
I learn:
German, Faroese
Busuu berries :
8750

Hej!

Igen är ett mer vardagligt ord, medan åter snarare används i lite mer formella sammanhang. (Man skulle kunna säga att man använder åter i lite "finare" språk.) 

Hur som helst så rekommenderar jag att du använder igen :-) Svenskar använder det betydligt mer än åter.

Wörterfreund

Wörterfreund

Wörterfreund
I speak:
English, German, French
I learn:
Russian
Busuu berries :
201

 

Hej, hej

Jag har en liten fråga som drabbas skillnaden mellan "ingen/inget/ inga"  och "inte någon/något".

Om jag säger "Det fanns ingen bil i garaget", skulle jag också kunna säga "Det fanns inte någon bil... " ?

Kanske finns det andra meningar där man kan inte utbyta de båda ?

Det vore snäll om jag kunde få yterligare förtydligande.

 

 

Många hälsnigar,

Peter

 

 

je

H

sarahjoh

sarahjoh (18)

sarahjoh
I speak:
English, Swedish
I learn:
German, Faroese
Busuu berries :
8750

Hej! Du kan absolut säga både "det fanns ingen/inte någon bil".

Det kan ju låta lite lustigt att använda någon vid "bil", eftersom någon också används för en person (någon = someone). Detsamma gäller ingen. (Ingen = no one) Men det beror helt enkelt på att "bil" är ett -en-substantiv. (Bil-en = the car)

Därför går det att använda ingen och någon. Hade det däremot handlat om t.ex. ett hus hade det sett ut så här:

Det fanns inget hus där borta. Det fanns inte något hus där borta (eller, det HAR aldrig FUNNITS något hus där borta = there has never been any house over there).

Hoppas detta hjälpte dig! :-)

Wörterfreund

Wörterfreund

Wörterfreund
I speak:
English, German, French
I learn:
Russian
Busuu berries :
201

Hej, tack så mycket för förklaringen ! :-)

H