Dudas



Takara-Chan 宝보물

Takara-Chan 宝보물 (18)

Takara-Chan 宝보물
I speak:
English, Spanish, Japanese
I learn:
English, Japanese, Chinese
Busuu berries :
10946

Este tema lo creo para resolver sus dudas acerca de lo que no entiendan que les enseñe, porque de por si es muy dificil ver cada tema que haga y buscar vuestras dudas, asi que por favor les pido sus dudas aqui. ;)

Alex Perez 83

Alex Perez 83 (31)

Alex Perez 83
I speak:
English, Spanish
I learn:
English, Japanese
Busuu berries :
4064

¿Cuando se usa el Hiragana, Katakana o Romanji?

Takara-Chan 宝보물

Takara-Chan 宝보물 (18)

Takara-Chan 宝보물
I speak:
English, Spanish, Japanese
I learn:
English, Japanese, Chinese
Busuu berries :
10946

La diferencia es que hiragana es para palabras propias de Japon, mientras que el katakana son para palabras extranjeras.

Takara-Chan 宝보물

Takara-Chan 宝보물 (18)

Takara-Chan 宝보물
I speak:
English, Spanish, Japanese
I learn:
English, Japanese, Chinese
Busuu berries :
10946

Roomaji son nuestras letras.

Takara-Chan 宝보물

Takara-Chan 宝보물 (18)

Takara-Chan 宝보물
I speak:
English, Spanish, Japanese
I learn:
English, Japanese, Chinese
Busuu berries :
10946

Hiragana cuando quieras escribir normalmente con palabras propiad japonesas, katakana cuando escribas una palabra extranjera [claro que hay palabras en japones que son extranjeras ya que las han introducido de Reino Unido y Estados Unidos, como puedes ver vienen del extranjero.] Y por ultimo el Romanji, casi no se usa, a menos que escriban tal vez por resaltar un nombre: あの人はSasekiさんです。[Aquel es Saseki.]

Priscila Romero

Priscila Romero

Priscila Romero
I speak:
Spanish
I learn:
English, Spanish, Japanese
Busuu berries :
5886

¿Como puedo identificar las palabras que en el japones se encuentran en gerundio, y si tambien me pueden ayudar con un alfabeto japones?

Takara-Chan 宝보물

Takara-Chan 宝보물 (18)

Takara-Chan 宝보물
I speak:
English, Spanish, Japanese
I learn:
English, Japanese, Chinese
Busuu berries :
10946

El gerundio se hace utilizando la forma -te. y agregando la terminación imasu
Tabemasu (como)--- tabete imasu (estoy comiendo)
Nomimasu (bebo)--- Nonde imasu (estoy bebiendo)
Hanashimasu (hablo)---hanashite imasu (estoy hablando) 

El alfabeto o silabario Japones es el hiragana y katakana. Son temas del grupo :) 

 

Priscila Romero

Priscila Romero

Priscila Romero
I speak:
Spanish
I learn:
English, Spanish, Japanese
Busuu berries :
5886

¿Como puedo saber cuando usar el alfabeto hiragana y el katakana o en que momentos se los puede combinar a ambos?

Takara-Chan 宝보물

Takara-Chan 宝보물 (18)

Takara-Chan 宝보물
I speak:
English, Spanish, Japanese
I learn:
English, Japanese, Chinese
Busuu berries :
10946

El katakana siempre sera usado para las palabras que no son propias del Japones o que quieren resaltar, el hiragana lo usas con palabras propias del Japones, ej:
Hiragana:

watashi [yo], hiragana [tambien tiene kanji ''letras que provienen del alfabeto chino'']

anata [tu, usted], hiragana

kare [el, novio], hiragana [tiene kanji]

kanojo [ella, novia], hiragana [tiene kanji]

Katakana:

Erebeetaa [elevador, ascensor], katakana [Elevator]

Escareetaa [escalera electrica, escalera mecanica], katakana [escalator]

Ais kuriim [helado], katakana [Ice cream]

Pan [Pan], katakana [Pan]

Un ejemplo de palabra en katakana que quieren resaltar es Nintendo ニンテンド ya que es una palabra propia del japones y obvio tiene su significado, pero lo escriben en katakana para resaltarla, como por ejemplo cuando aqui usamos las letras MAYUSCULAS para resaltar una palabra. En si nintendo significa:

“Confía en lo que el cielo diga”, "Dejar la suerte al cielo", algo parecido, segun como lo intentes interpretar

Nin - Responsabilidad
Ten - El cielo
Do - Templo

任[Nin]・天[Ten]・堂[Do]

Priscila Romero

Priscila Romero

Priscila Romero
I speak:
Spanish
I learn:
English, Spanish, Japanese
Busuu berries :
5886

¿Cual es el alfabeto romanji?