Hormônimo e parônimo



giinaldo

giinaldo (42)

giinaldo
I speak:
Portuguese
I learn:
English, Spanish, Italian, Catalan
Busuu berries :
13081

 

Homônimos e parônimos 

 

Degredar = expulsar
Foram todos degradados do seu  país de origem >> Expulsos. Fueran todos espusados del su país ...

DEGRADAR e DEGREDAR


Degradar = rebaixar, tornar vil, insignificante:>> Hoje em dia,o que mais se ver é a degradação moral:

Hoy en día lo que más se ver es la degradación moral.

 


Conjectura e conjuntura 
Conjentura= hipótesis=suposición


Não estou de acordo com essa conjectura.  = = = >         Hipótesis o suposición/coyntura

No estoy de acuerdo con esta suposición     = = = >           coyntura / hipótesis

 


Conjuntura= situación=circustancias

A conjuntura de esta nação não admite abusos.= ==>       situación o circunstancias

La conjetura en esta país no admite abusos ===>              Conjetura/situación / circunstacias

 

Cozer e coser

Cozer = conzinhar > >  A comida precisa ser bem conzinhada.
Coser = custurar>>>  Eu tenho que coser esta calça
 

 

 COCHO e coxo

Cocho = Um tipo de carro antiguo puxado por tração animal:
Coxo = manco: Ele mancava porque era coxo.

 

CUSTEAR ou COSTEAR

Costear = navegar junto à costa:

Custear = Arcar com as despesas, gastos:


Toda campanha política foi custeada com o dinheiro público

Toda campaña política fué costeada con el dinero público

Costear = navegar junto à costa: O navio costeava el mundo de norte a sul.

 

Perdone los errores porque todabia yo estoy aprendendo español

Son algunos detalles, pero son importantes. Hasta pronto.

 

Graciela 44

Graciela 44 (45)

Graciela 44
I speak:
Spanish
I learn:
Portuguese
Busuu berries :
1686

 

Muito obrigada, Guinaldo!!!!! Boa explicacào, e bem seu espanhol. Tudo que eu possa ajudar a vocè o espanhol,estou a sua disposicào. Atè logo e muito obrigada!!!!!

giinaldo

giinaldo (42)

giinaldo
I speak:
Portuguese
I learn:
English, Spanish, Italian, Catalan
Busuu berries :
13081

 ACIDENTE 

 ACIDENTE: acontecimento inesperado, improvisto, desastre.

"Acidente envolvendo vários carros provocaram a morte de mais de 50 pessoas".

INCIDENTE


INCIDENTE: circunstância, episódio, atrito.

Incidente entre o patrão e os funcionarios, causara greve por não houver acordo salarial.

 

giinaldo

giinaldo (42)

giinaldo
I speak:
Portuguese
I learn:
English, Spanish, Italian, Catalan
Busuu berries :
13081

 

1ª) Vai a ou à Brasília? Vai a ou à Bahia?

Quando vamos sempre vamos a algum lugar. O verbo IR pede a preposição a. O problema é que o nome do lugar (= topônimo) aonde vamos às vezes vem antecedido de artigo definido a, às vezes não.
Enquanto Brasília não apresenta artigo definido, a Bahia é antecedida do artigo definido a. Isso significa que você “VAI À BAHIA” (=proposição a do verbo IR + artigo definido a que antecede a Bahia) e que você “VAI A BRASÍLIA” (=sem crase, porque só há a preposição a do verbo IR).
Se você quer saber com mais rapidez se deve IR À ou A algum lugar (com ou sem o acento da crase), use o seguinte “macete”:
Antes de IR, VOLTE.

Prenre atenção nesse exemplo para você saber quando ou não tem crese


Se você volta DA, significa que há artigo: você vai À;
Se você volta DE, significa que não há artigo: você vai A.


Exemplo:


“Você volta DA Bahia”        >      “Você vai À Bahia” Vou à Bahia


“Você volta DE Brasília”     >      “Você vai A Brasília”


Vamos testar o “macete” em outros exemplos:


“Vou à Inglaterra” (=”Volto DA Inglaterra”)


“Vou a Israel” (=”Volto DE Israel”)


“Vou à Paraíba” (=”Volto DA Paraíba”)


“Vou a Goiás” (=”Volto DE Goiás”)


“Vou a Curitiba” (=”Volto DE Curitiba”)


“Vou à progressista Curitiba” (=”Volto DA progressista Curitiba”)


“Vou à Barra da Tijuca” (=”Volto DA Barra da Tijuca”)


“Vou a Copacabana” (=”Volto DE Copacabana”)


No Rio de Janeiro, a linha 1 metrô é bem interessante: só ocorre crase numa direção:


“Vou em direção à Tijuca” (=”Volto DA Tijuca”);


“Vou em direção a Ipanema” (=”Volto DE Ipanema”).


É importante lembrar que esse macete não se aplica a todos os casos de crase. Na verdade, a dica de hoje só resolve o problema das “viagens”: IR à ou a, DIRIGIR-SE à ou a, VIAJAR à ou a, CHEGAR à ou a …

Sergio Noguera