Вопросы - Questions - Fragen



Olga • Ольга

Olga • Ольга

Olga • Ольга
I speak:
English, Russian
I learn:
English, Spanish, German
Busuu berries :
15862

OK, David. I see your point now.

"Извините, что не смогла написать раньше." - It is just a polite formal phrase.

If you reply with "Ваше письмо пришло не поздно" or "Ваше присьмо пришло не так уж и поздно" - this would sound a bit sarcastic or like you were expecting the letter earlier. I wouldn't emphasize this at all. 

I would say "Всё в порядке" (That's alright) or something like this :) 

Best regards,

Olga

 

carlettia

carlettia (24)

carlettia
I speak:
French
I learn:
English, Portuguese, Russian
Busuu berries :
3036

Hey, I just wanted to know why sometimes we have to pronounce A instead of O?

For example, the word "Спасибо", we have to pronounce spassibA!

Olga • Ольга

Olga • Ольга

Olga • Ольга
I speak:
English, Russian
I learn:
English, Spanish, German
Busuu berries :
15862

In unstressed position, "o" sound is pronounced like a weak Russian "a" sound.

"И" is stressed in "спасибо" that's why "o" is unstressed --> is reduced to an "a" sound --> [спасИба].

Compared to stressed vowels, unstresed vowels are pronounced shorter and in a more relaxed way. Other examples:

молоко = [малакО] - milk

она  = [анА] - she

Москва = [масквА] - Moscow.

 

 

 

dvdlagr

dvdlagr (74)

dvdlagr
I speak:
English
I learn:
Spanish, Russian
Busuu berries :
17086

Что различие между «перед» и «вперед»?

Someone04

Someone04 (37)

Someone04
I speak:
Russian
I learn:
Chinese
Busuu berries :
18

"Вперед" это действие или указание направления, например "идти вперед", или восклицание: "Вперед!" ; антонимом является слово "назад", т.е. "вперед" - "назад". А "перед" это обозначение местонахождения, то есть "перед чем-то", например "я стою перед домом"..