りゅがくする

¿Cuáles son las ventajas de estudiar en el extranjero?


Michèle B.

Michèle B. (61)

Michèle B.
私が話す言葉:
フランス語
私が学んでいる言葉:
スペイン語
ブスーベリー:
12406

En cada cultura, los jóvenes siempre tuvieron que salvar una etapa decisiva de su vida : ¡dejar atrás a mamá y la adolescencia y convertirse en hombres verdaderos!En las tribus de Africa o de Amazonia, los padres solían abandonar a sus hijos muy lejos del pueblo para que aprendieran a sobrevivir a solas durante un mes entero con tan sólo un arco y unas flechas. Debían cazar para nutrirse, buscar plantas comibles y agua para no pasar sed, y encontrar sin ayuda el camino de regreso.Hoy en día,nuestros jóvenes se marchan de su propio voluntad a perderse en la jungla moderna con tan sólo un ordenador y una maleta. Deben aprender a arreglárselas a solas en la selva de ciudades desconocidas, encontrar una madriguera compartida con miembros de tribus ajenas quienes hablan idiomas incomprensibles, los bares donde se comen las mejores tapas, pernoctar en discotecas a fin de enfrentarse con fieras más acogedoras que las de la sabana.¡Una iniciación inolvidable!

ivoni

ivoni (49)

ivoni
私が話す言葉:
スペイン語
私が学んでいる言葉:
英語, ドイツ語, フランス語, ポルトガル語(ブラジル)
ブスーベリー:
18485

En cada cultura, los jóvenes siempre tuvieron que salvar una etapa decisiva de su vida : ¡dejar atrás a mamá y la adolescencia y convertirse en hombres verdaderos!En las tribus de Africa o de Amazonia, los padres solían abandonar a sus hijos muy lejos del pueblo para que aprendieran a sobrevivir a solas durante un mes entero con tan sólo un arco y unas flechas. Debían cazar para nutrirse, buscar plantas comestibles y agua para no pasar sed, y encontrar sin ayuda el camino de regreso.Hoy en día,nuestros jóvenes se marchan por su propio voluntad a perderse en la jungla moderna con tan sólo un ordenador y una maleta. Deben aprender a arreglárselas solos en la selva de ciudades desconocidas, encontrar una madriguera compartida con miembros de tribus ajenas quienes hablan idiomas incomprensibles, los bares donde se comen las mejores tapas, pernoctar en discotecas a fin de enfrentarse con fieras más acogedoras que las de la sabana.¡Una iniciación inolvidable!

Super!!!! Excelente redacción , felicitaciones y estoy de acuerdo con tu opinión ;)

Michèle B.

Michèle B. (61)

Michèle B.
私が話す言葉:
フランス語
私が学んでいる言葉:
スペイン語
ブスーベリー:
12406

¡Muchas Gracias!

 

PopeyeSBD

PopeyeSBD (28)

PopeyeSBD
私が話す言葉:
スペイン語, カタルーニャ語
私が学んでいる言葉:
英語, フランス語, ポルトガル語(ブラジル)
ブスーベリー:
2254

En cada cultura, los jóvenes siempre tuvieron que salvar una etapa decisiva de su vida : ¡dejar atrás a mamá y la adolescencia y convertirse en hombres verdaderos!En las tribus de África o de Amazonia, los padres solían abandonar a sus hijos muy lejos del pueblo para que aprendieran a sobrevivir a solas durante un mes entero con tan sólo un arco y unas flechas. Debían cazar para nutrirse, buscar plantas comestibles, agua para no pasar sed y encontrar, sin ayuda, el camino de regreso.Hoy en día,nuestros jóvenes se marchan por su propia voluntad para perderse en la jungla moderna con tan sólo un ordenador y una maleta. Deben aprender a arreglárselas a solas en la selva de las ciudades desconocidas, encontrar una madriguera compartida con miembros de tribus ajenas quienes hablan idiomas incomprensibles, los bares donde se comen las mejores tapas, trasnochar en las discotecas a fin de enfrentarse con fieras más acogedoras que las de la sabana.¡Una iniciación inolvidable!

(A mi me gustaría ser de una tribu africana ^.^)

Michèle B.

Michèle B. (61)

Michèle B.
私が話す言葉:
フランス語
私が学んでいる言葉:
スペイン語
ブスーベリー:
12406

¡Muchas gracias!

 

millenium123

millenium123 (40)

millenium123
私が話す言葉:
スペイン語, イタリア語, カタルーニャ語
私が学んでいる言葉:
英語, フランス語, イタリア語, ポルトガル語(ブラジル)
ブスーベリー:
9355

Estoy más de acuerdo con la corrección de Popeye SBD! una redacción muy bien hecha!! muchos españoles no se expresarían mejor que tú!! Increíble, Michèle! Felicidades!!

Michèle B.

Michèle B. (61)

Michèle B.
私が話す言葉:
フランス語
私が学んでいる言葉:
スペイン語
ブスーベリー:
12406

 

¡Muchísimas gracias Ardillita!

¡Eres demasiado generosa conmigo!! Además, era una buena idea darme otro comentario, porque muy a menudo resulta dificil escoger entre uno y otro.¡No me gusta nada quedarme vacilando!

¡Que pases una buena tarde, con sol! (aquí está lloviendo a baldes...), un abrazo! Michèle

 

cosmoscat

cosmoscat (68)

cosmoscat
私が話す言葉:
スペイン語, カタルーニャ語
私が学んでいる言葉:
フランス語
ブスーベリー:
17471

Una pequeña discrepancia con ArdillaRoja,  yo usaria solos.

Solo. Que no tiene quien le ampare, socorra o consuele en sus necesidades o aflicciones.

A solas.  En soledad o retiro; fuera del trato social.

Aquí hace sol, pero también bastante viento. Bonjour.

   

Michèle B.

Michèle B. (61)

Michèle B.
私が話す言葉:
フランス語
私が学んでいる言葉:
スペイン語
ブスーベリー:
12406

¡Muchas gracias Cosmos! Entiendo bien ahora la diferencia entre "a solas" y "solo".¡Saludos!