ようこそ!

Preséntate a la comunidad busuu.com!


rachelleaf

rachelleaf (19)

rachelleaf
私が話す言葉:
英語
私が学んでいる言葉:
スペイン語, トルコ語
ブスーベリー:
247

Hola.Me llamo Rachel. Tengo 17 anos, soy de reino unido. Adios!

Dilthey

Dilthey (26)

Dilthey
私が話す言葉:
英語, スペイン語
私が学んでいる言葉:
フランス語, ロシア語, オランダ語
ブスーベリー:
33226

... Tengo 17 años y soy de Reino Unido. ¡Adiós!

Very well.

oscarvilela

oscarvilela (26)

oscarvilela
私が話す言葉:
スペイン語
私が学んでいる言葉:
英語, ポルトガル語(ブラジル)
ブスーベリー:
55

En el español, se utiliza la " ñ " en algunas palabras como en este caso de la palabra: " años " y no " anos " , porque la segunda palabra tiene otro significado y... adiós suena muy frío, yo preferiría escribir "hasta pronto" o en ingles: so long or see you soon or "cheerio". preferible utilizar esos terminos suenan mas amigables ;) un beso! hasta pronto...

Carly Hewitte

Carly Hewitte (21)

Carly Hewitte
私が話す言葉:
英語
私が学んでいる言葉:
スペイン語
ブスーベリー:
100

I'm sure you understood everything that guy said.. :L xxx

jorge1962

jorge1962 (49)

jorge1962
私が話す言葉:
スペイン語, フランス語, カタルーニャ語
私が学んでいる言葉:
フランス語, エスペラント語
ブスーベリー:
12416

Hola. Me llamo Rachel. Tengo 17 años de edad. Soy del Reino Unido de la Gran Bretaña. ¡Adiós!.

nota: adiós, es español, no suena ni frío ni caliente. Es la forma habitual de despedida. En francés "adieu" sí es mandar "a paseo" o "a la mierda" (con perdón) a alguien.

thoughtsinmind

thoughtsinmind (21)

thoughtsinmind
私が話す言葉:
英語, スペイン語
私が学んでいる言葉:
ドイツ語, イタリア語, ポルトガル語(ブラジル), ロシア語
ブスーベリー:
2217

Hola. Me llamo Rachel. Tengo 17 años, soy de Reino Unido. ¡Adiós!

"Adiós" isn't very common in my country, we use it in formal conversations. I think "Chao" is more colloquial, at least in Chile.
See you.