I wish you …..

¿Qué expresiones utilizarías para cada una de estas fotografías?


LloydSpencer

LloydSpencer

LloydSpencer
I speak:
English
I learn:
Spanish, German, French
Busuu berries :
9309

¡Qué lástimas! Que buena. ¡Qué aproveche!

dani1509

dani1509 (22)

dani1509
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
7384

¡Qué lástima! Que buena. ¡Qué aproveche!

Carmen Boned Ribas

Carmen Boned Ribas (58)

Carmen Boned Ribas
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
40717

¡ Qué lástima! ...

Bien!

usercan

usercan (56)

usercan
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
1132

¡Qué lástimas! Que buena  bueno. ¡Qué aproveche!

¡Qué lástima!,¡Qué rico!,¡Que aproveche!

Branking pastor

Branking pastor (20)

Branking pastor
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
120

¡Qué lástima! Que buena. ¡Qué aproveche!

jeshu98

jeshu98 (16)

jeshu98
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
424

¡Qué lástima! Que bueno. ¡Salud!

Nelnath

Nelnath (21)

Nelnath
I speak:
Spanish
I learn:
Chinese
Busuu berries :
2205

¡Qué lástimas! Que buena. ¡Qué aproveche!

 

yoel3375

yoel3375 (39)

yoel3375
I speak:
Spanish
I learn:
English, German
Busuu berries :
9680

Que pena, que lástima!

Que bueno

Que aproveche o salud!

LloydSpencer

LloydSpencer

LloydSpencer
I speak:
English
I learn:
Spanish, German, French
Busuu berries :
9309

Gracias, a todo.

¡Qué lástima! Que bueno. ¡Qué aproveche!

Esthertxo

Esthertxo

Esthertxo
I speak:
Spanish, Basque
I learn:
English
Busuu berries :
50652

¡Qué lástima! ¡Qué bueno!. ¡Que aproveche!

 

El "qué" de las dos primeras expresiones lleva tilde (´) porque estás marcando una intensidad, grado, cantidad, etc En cambio, en la tercera expresión no se mide el grado de provecho; simplemente se desea que algo le siente bien a una persona. En el fondo la frase vendría a ser algo así como "Espero que te siente bien lo que estás tomando".

Para saber más puedes consultar aquí: 

 http://www.bowdoin.edu/~eyepes/newgr/ats/12.htm

 http://www.bowdoin.edu/~eyepes/newgr/ats/23.htm