Underwear and accessories

きょう は あなた の おとうさん の たんじょうび です。しゃしん を みて、どれ を おとうさん に かう か かんがえて ください。


(43)

I speak:
English, Spanish, German, French, Italian, Portuguese (Brazil), Russian, Turkish
I learn:
English, Spanish, French, Italian, Portuguese (Brazil)
Busuu berries :
212455

父は時計とブリーフケースを何時も着けます其れ故私は時計とブリーフケース買うのが思います。加えて、父は決してサンダルを着けていません。
5

kawa1128

kawa1128 (31)

kawa1128
I speak:
Japanese
I learn:
English, German, Chinese
Busuu berries :
545
  

父は時計とブリーフケースを何時(いつ)着けますもっています。其れ故私は時計とブリーフケース買うのが思います。加えて、父は決してサンダルを着けていはきません。

良いと思います。

父は時計とカバンをいつも持っています。だから、私は時計とカバンを買います。そして、父は決してサンダルは履きません。

のほうがより普通だと思います。

kerochang

kerochang (46)

kerochang
I speak:
Japanese
I learn:
English
Busuu berries :
1050
  

父は時計とブリーフケースを何時も身に着けます其れ故私は時計とブリーフケース買うのがを買おうと思います。加えて、父は決してサンダルを着けていはきません。

Good!

dostos

dostos (41)

dostos
I speak:
Japanese
I learn:
German
Busuu berries :
6728
  

父は時計とブリーフケースをいつも身につけています。それゆえわたしは時計とブリーフケースを買いたいと思います。加えて、父は決してサンダルは身につけません。

phonographics

phonographics (42)

phonographics
I speak:
English, Japanese
I learn:
French
Busuu berries :
9412
  

Xyzalさん、漢字もたくさん使っていてすごいですね。日本語として自然な表現を考えてみたので、

参考にしてください(for your reference...)

父は時計とブリーフケースをいつも身につけています。また、父は決してサンダルをはきません。それゆえ、私は時計とブリーフケースを買おうかと考えています。

 

susumu_rad

susumu_rad (61)

susumu_rad
I speak:
Japanese
I learn:
English, German
Busuu berries :
2479
  

正確なコメントが付いてますが、せっかくなので、少し文章をより日本人

らしくしてみました。

父は時計とブリーフケースはいつも持ち歩いています。サンダルは履きません。なので、誕生日のお祝いに時計とブリーフケースを買おうと考えています。

”決して・・しない” という強い表現は日本的ではないです。”絶対に・・ない” という表現も

日本人の前では使わないほうがいいでしょう。