Parts of the body

¿Qué partes del cuerpo se ven en las imágenes?


LloydSpencer

LloydSpencer

LloydSpencer
I speak:
English
I learn:
Spanish, German, French
Busuu berries :
9309

En estas fotos veo a una chica con pelo negro, un par de ojos azules y una boca roja.

sissy2_

sissy2_

sissy2_
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
619

En estas fotos veo a una chica con pelo negro, un par de ojos azules y una boca roja. ​muy bien no te equibocaste en nada

victor_recalde1

victor_recalde1 (28)

victor_recalde1
I speak:
Spanish
I learn:
French
Busuu berries :
62

En estas fotos veo a una chica con pelo negro, un par de ojos azules y una boca roja.

Muy bien

meryapontec

meryapontec (46)

meryapontec
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
266

In this pictures a like a girl with black hair, a blue eyes pair and red mouth 

alvaro_81

alvaro_81 (32)

alvaro_81
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
22409

En estas fotos veo a una chica con el pelo negro. Otra con los un par de ojos azules y la última tiene los labios rojos.

It's no neccessary to say "un par de ojos", almost all poblation of the world have two eyes.

"La boca" is not red, the mouth have the tongue, teeth, lips... the lips are red.

LloydSpencer

LloydSpencer

LloydSpencer
I speak:
English
I learn:
Spanish, German, French
Busuu berries :
9309

Thanks Alvaro, I was not familiar with the words "los labios". 

Even if it is not necessary to say "un par de ojos", is it wrong?

It would be very natural to talk of a pair of blue eyes. Although most people have two eyes, not everyone is so lucky. And photos, including some here on Busuu.com, sometimes show only one...

alvaro_81

alvaro_81 (32)

alvaro_81
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
22409

Is it wrong? It's not absolutely wrong, but a Spanish native never would say "un par de ojos", when I read it in your exercise I though: "it's redundant!".

Nobody could say that it's wrong, but nobody use this expression.

"Un par de ojos" is usual, so that we don't say. However, if you see only a eye, you say "sólo un ojo" because in not usual.

Do you understand me? I think that my explanation is a disaster, but in English I do all I can :)

Upper lip = Labio superior. Lower lip = labio inferior. The lips = los labios.

P.S.: If some day I don't answer your questions here, you send me a message because it's possible that I don't read the exercise which I have just corrected.

LloydSpencer

LloydSpencer

LloydSpencer
I speak:
English
I learn:
Spanish, German, French
Busuu berries :
9309

Gracias, amigo. We English are fond of redundancy.

jahvibrazion

jahvibrazion (21)

jahvibrazion
I speak:
Spanish
I learn:
English
Busuu berries :
61

En estas fotos veo a una chica con pelo negro, un par de ojos azules y una boca roja.

 

hello..Lloyd!

en la primera foto la chica tiene el pelo "castaño oscuro"  It isn´t black hair 

en la segunda ves "una chica con ojos azules" It isn´t necesary to say "un par" the people knows...perhaps if u find some particular situacion u explain that is "one eye" 

la boca tiene muchas partes tu sabes...entonces se hace necesario que especifiques que son "unos labios rojos" o " unos labios rojos y unos dientes blancos"

eso es todo ...muy bn lo has hecho

 

LloydSpencer

LloydSpencer

LloydSpencer
I speak:
English
I learn:
Spanish, German, French
Busuu berries :
9309

Gracias, Juliana