Asia

Have you ever been to any Asian country? Do you live there?


SVETLANA-LANA.

SVETLANA-LANA. (51)

SVETLANA-LANA.
I speak:
Russian
I learn:
English
Busuu berries :
133494

I'm Russian and I live in Russia. I had been in Turkey twice, in 2010 and 2011 years. I like this country. I love Turkish food and Turkish people are very friendly, they are very love kids. And Turkish man are very fond Russian woman, especially blondes. I never had been in Thailand. I would really like to go to Thailand. I know Thai food is very spicy. I really like spicy food.

I'm Russian and I live in Russia. I had been in Turkey twice, in 2010 and 2011 years. I like this country. I love

Turkish food and Turkish people are very friendly, they are very love kids. And Turkish man are very fond

Russian woman, especially blondes. I never had been in Thailand. I would really like to go to Thailand. I

know Thai food is very spicy. I really like spicy food.

 


I'm Russian and I live in Russia. I had been to Turkey twice, in 2010 and 2011. I like this country. I love 

Turkish food and Turkish people are very friendly, they have very lovely kids. And Turkish men are very

fond of  Russian women, especially blondes. I never had been to Thailand and  I would really like to go to

Thailand. I know Thai food is very spicy. I really like spicy food.

dru-13

dru-13 (22)

dru-13
I speak:
English
I learn:
Arabic
Busuu berries :
303

I would say all of your corrections are correct except for the sixth sentence.

I have never been to Thailand but would really like to go.

or

I have never been to Thailand and I would really like to go.

 

Using Thailand twice in the sentence like that is redundant. 

Yuliya Yakuba

Yuliya Yakuba (39)

Yuliya Yakuba
I speak:
English, Russian
I learn:
Spanish
Busuu berries :
6163

Вобщем все вам исправили правильно, но я думаю, что Вы имели ввиду "... love kids very much". Вариант Canauck переводится как "у них очень милые дети", а я увидела "они очень любят детей". Хотя оба варианта справедливы, смысловая разница весьма значительная.

И еще. Неправильное образование множественного числа:

man - men

woman - women  (обратите внимание, во множественном числе "о" читается как четкое русское "и")

И еще одно из той же архаичной группы, но другого типа:

child - children

SVETLANA-LANA.

SVETLANA-LANA. (51)

SVETLANA-LANA.
I speak:
Russian
I learn:
English
Busuu berries :
133494

Спасибо, Юлия! Как всегда полно и понятно. Да, Вы правы, я имела в виду именно то, что они очень любят детей, а не то, что у них милые дети.