Household chores

Какую работу по дому ты терпеть не можешь?


Cathin

Cathin (23)

Cathin
I speak:
German
I learn:
Russian
Busuu berries :
2378

Я ненавижу чтобы очистить компоста.

Юлия83_busuu2013

Юлия83_busuu2013 (31)

Юлия83_busuu2013
I speak:
Russian
I learn:
French
Busuu berries :
2970

Я ненавижу выносить мусор.

poligra

poligra

poligra
I speak:
Russian
I learn:
English
Busuu berries :
4881

May be say : Я ненавижу вычищать компостные ямы

Gektor1

Gektor1 (27)

Gektor1
I speak:
Russian
I learn:
English
Busuu berries :
188

Я ненавижу убирать компост.))

Zigfrid88

Zigfrid88 (46)

Zigfrid88
I speak:
Russian
I learn:
German
Busuu berries :
804

Я ненавижу чтобы очистить компоста.

Очень трудно понять то, что Вы не любите делать. Вы фермер?

Tanya_orl

Tanya_orl (29)

Tanya_orl
I speak:
Russian
I learn:
English
Busuu berries :
6304

Hello, Cathin!

You've done a good job. But your sentence is unclear.

In this case you don't need to use the word "чтобы" (meaning "in order to"). Just delete it.

The correction:

Я ненавижу чистить компост.

Good luck!

Cathin

Cathin (23)

Cathin
I speak:
German
I learn:
Russian
Busuu berries :
2378

Thanks! :-)

для того чтобы   = um ... zu

чтобы, что = daß (dass)  

потому-что = weil

Я хочу, чтобы ты мне написала. - Ich will daß du mir geschrieben hast.

Я думаю, что ты сейчас спишь, потому-что уже поздно. - Ich denke daß du schlafst jetzt, weil es schon spät ist. 

Er hat den Text zweimal gelesen, um ihn besser zu verstehen. - Он дважды прочитал текст, чтобы                                                                                                                лучше его понять.
 

Um gesund zu bleiben, muss man Sport treiben. - Чтобы оставаться здоровым, нужно заниматься                                                                                         спортом.