The job interview

Write the dialogue for a typical job interview.



When you present you to an interview,make you questions such as titles, where you worked previously, because you lefs that job, how much you want to win.
3

alison_99

alison_99 (43)

alison_99
I speak:
English
I learn:
French
Busuu berries :
541

When you present youself (to) at an interview,make sure you  have questions such as, (titles) where you worked previously, and the reason you left (because you lefs) that job, and how much you want to work for them (win)

A great try, this is a very difficult sentence to write, well done!!!!!!

Johnz825

Johnz825

Johnz825
I speak:
English
I learn:
Spanish
Busuu berries :
20748
Online
  

When you present yourself at an interview, make   you  answer questions such as the titles.

Where you had worked previously, because  

Give the reasons why you  lefs  left that job.

Explain how much you want to   win.  aquire / or, need  this position.

I hope that this is of help to you,

Tell me please,

Norman.

Hola Norman: cómo se encuentran por Gales, espero que hayan mejorado un poco mas.   Me gustó su explicación del ejercicio es mas explícita que las que me llegaron.  Siempre lo he dicho Ud. es el mejor profesor que tengo, y su Inglés es el mas completo. Le agradezco que me siga (cuando pueda) corrigiendo, para mí es un gusto.   Lo que trato de decir con la última carta que le envié es que, no puedo escribir saltándome espacios , no sé porqué en otros programas si puedo y aquí en busuu,no. No quiere dar espacios.   Pero creo que voy a tener que llevar la cp al técnico para que me la revise.    Lo raro es que en otros programas si me escribe bien y aquí en este no.   Yo le ruego a Dios que mejoren, siempre oro por Uds, que Dios y la Virgen me los cuide y los bendiga siempre, su amiga sincera Doris.                     

Johnz825

Johnz825

Johnz825
I speak:
English
I learn:
Spanish
Busuu berries :
20748
Online
  

Hola Doris.gracias por tus commentarios.

I am finding things here in Wales just as boring as ever...je..je...ha..ha.

Ayer por la tarde mi esposa y yo atendimos al consultorio dental para nuestra bianualmente inspección de los dientes..

No habíamos problemas.

Now to read and understand your reply to me,

I am pleased that you are pleased, con mis explicaciones de los ejercicios que están más explicita que los otros,  .........¿Correcto, Sí?

To you, always I have said that you are the best teacher that I have ever had and your English is the most complete...............Correct? 

I am pleased that to you I continue correcting, when I am able to write something, for me it is a pleasure......Correcto?

That which I tried to say / to write in the previous letter that I sent to you, is that I could not write by jumping?? the spaces, I did not know, because in / or, on other programmes I can, but here on busuu I cannot.    No quiere dar espacios..== I do not want to give spaces??     No entiendo esta frase.             

I hope that I am right here.......¿Sí?

But I know that I am going to have to take la cp al técnico? (What is this?) so this I will have to revise.

Raro =  with rare exceptions,  in other programmes I may write well and here is this programme, !no!. 

I by my response to God that they may improve, it is always gold for you, that God and the Virgin take care of me and benefit me always. 

From your sincere friend,

Doris.

 Well Doris thank you and please tell me your opinion of my efforts hetre,

Your also sincere friend,

Norman.

Dear No rman How ar e you, and your wife?  yesterday my wife and me     acudimos     (no se dice atendimos).   No teniamos ningún  problema solo era la revisión que nos hacemos dos veces al año. Correcto?  Sí, sus explicaciones son muy explícitas y el Inglés es mejor que los otros. Yes, you are best teacher Correct? Yes, cuando Ud. pueda me corrige.  Norman  si ud observa no puedo escribir  dando espacios ni utilizar el (.) aparte, tengo que escribir corrido.    La palabra raro o rara significa que no es común, en este caso significa que en los otros programas como Skype y Facebook y con los correos (e- mail) no me sucede, solo con Busuu. You understand me?   voy a llevar la computadora a que la revisen, (técnico) es el que la va a revisar.   what is this? hetre  Thanks my friend, mándeme una foto, quiero conocerlo, Ud. a mí si me conoce por foto. hasta pronto su amiga Doris.

Johnz825

Johnz825

Johnz825
I speak:
English
I learn:
Spanish
Busuu berries :
20748
Online
  

speltGood morning Doris from a sunny but cool morning in Wales,

Thank you for your coirrection reference use acudir not atender .. acudimos no atendimos.

Translate to English,

We did not have any problems, it was only a revision, that is made twice a year.

I am not sure if I fully understand the following phrase,

Norman si ud observa no puedo escribir dando espacios ni utilizar el (.) aparte, tengo que escribir corrido 

Norman, if you observe, I cannot write  giving spaces nor utilizar / or, not use apart to write running?

Please explain to me this, en los dos lenguas.

The word raro or rara signifies that it is not common and in this case it signifies that in the other programmes like / or, such as Skype and Facebook and with the Emails it does not happen to myself, only with Busuu.

Have I understood this correcectly, I do not think so. My problem I think it is about........ dando espacios etcetera.

I am going to take the PC to the Tecnician for him to check it over.

Hetre is a mis-spelling, it should have been spelt as  ....here,

Your photo is very small I can hardly see you, Can you enlarge it?

I will happily send a photo to you later,

I will leave you to revise my answers and problems and then  advise me, ¡Sí!

Su amigo,

Norman.