En el prólogo del Lazarillo de Tormes, se halla ésto que me gusta :
"... a este propósito, dice Plinio que no hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buena ; mayormente que los gustos no son todos unos, mas lo que uno no come, otro se pierde por ella..."
"Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo sólo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán*), los ojos avecindados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y escuros**, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes, la nariz entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero....
Nicole Edouard (69)
Este es un género importante en la literatura hispánica.
Pongamos por ejemplo :
El Lazarillo de Tormes, anónimo del siglo XVI
El Guzmán de Alfarache de Mateo Aleman siglo XVII
El Buscón de Francisco de Quevedo siglo XVII
Rinconete y Cortadillo, de Cervantes siglo XVII
El Periquillo Sarniento de Fernandez de Lizardi, México, 1816
En la época contemporánea, se dice que La Familia de Pascual Duarte de Camilo José Cela se puede relacionar con este género…
Dad citas que os gusten por favor…
Nicole Edouard (69)
En el prólogo del Lazarillo de Tormes, se halla ésto que me gusta :
"... a este propósito, dice Plinio que no hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buena ; mayormente que los gustos no son todos unos, mas lo que uno no come, otro se pierde por ella..."
Nicole Edouard (69)
Del "Buscón"(Quevedo ), Capítulo III :
"Entramos, primer domingo después de Cuaresma, en poder de la hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Él era un clérigo cerbatana, largo sólo en el talle, una cabeza pequeña, pelo bermejo (no hay más que decir para quien sabe el refrán*), los ojos avecindados en el cogote, que parecía que miraba por cuévanos, tan hundidos y escuros**, que era buen sitio el suyo para tiendas de mercaderes, la nariz entre Roma y Francia, porque se le había comido de unas búas de resfriado, que aun no fueron de vicio porque cuestan dinero....
*"ni perro ni gato de aquella color"
**antiguo por oscuros