Eh bien ! pour faire les courses, je vous envoie une recette :
Tartare de bison :
Ingrédients (pour 4 personnes) 250 de côte de bison désossée et dégraissée, 2 petits piments marinés, 3 brins de ciboulette, 1/2 échalote, 1 cuillerée à soupe de moutarde à l'ancienne, huile d'olive, sel, poivre.
Préparation : Hacher la viande, les piments, la ciboulette et l'échalote. Mélanger le tout avec la moutarde, 1/2 cuillerée à café d'huile d'olive, le sel et le poivre. Former quatre petits pâtés et servir (by Martha Thomas, the Washington Post, USA, dans le Courrier International)
Il paraît que cela fait fureur ! Moi, je suis végétarienne, mais je vous transmets à toutes fins utiles (ou inutiles)
Je vais acheter le necessaire. Si je ne trouve pas de bison, j'achète du boeuf ! Le piment, non merci, c'est le feu !! Mais il n'y à pas de cuisson ? pour la viande ? En fait je suis très interressée pas la cuisine végétarienne que je ne connais pas vraiment mais qui me semble très interressante !
Pas de doute, chère Micheline, un tartare, c'est cru !No doubt, my dear Micheline, a "tartare" is raw meat ! It spares time and energy !Have a good day !
Hello, dear friends ! Right now, I prefer to write in French, because it's my native language, and so, you get good (passive) habits. Of course, don't hesitate to ask, if you need a translation or explanations. Please express yourselves in the language you want.
Next week, i'll begin with Indian vegetarian cooking, if you like !
Hey ! I saw you speak sanskrit. It must be a very hard language to learn! Are you very interested in Indian culture? ( Because I see you are going to tell us about an Indian recipe... ;)
Hello ! Nice to meet you in this group. Yes, I do like India and indian culture. As it is varied, Sanskrit culture gives a key !
Indian food is very varied also. What I'll (try to) show you, is vegetarian cooking, without hot spices, a food for good health.
I indicate you a book that I like very much : "La colère des aubergines" de Bulbul Sharma, traduit en français à partir de l'anglais de l'Inde. (éditions Picquier). C'est la cuisine dans le milieu familial, socio-culturel. Un livre de cuisine in-situ !
I mean, cooking within the family, within the Indian (northern India) socio-cultural sphere concerned.
all right !! I like the recipes in Indian vegetarian cooking. All right !( d'accord ) And good for next week !! For the moment I to make a birthday cake for my daughter. She has 28, after tomorrow, but she comes tomorrow because it is Sunday. With my grandson who at 11 months and her friend ( I regret they not married ) and I am very happy !! And now , just a small explication , please. You use " right now " usually I write or I speak ( je dis ), just " now " With use you , right ? ( I don't all know for the word " right " ) If you want correct me , please !! I thank you .
Anwer for " One Way" Bienvenue. Si vous voulez vous présenter, s'il vous plait ? Et nous dire aussi ce que vous aimeriez trouver dans ce groupe ?
Je pense qu'il est très interressant de découvrir les autres pays, la culture, en passant par les coutumes, la cuisine entre autres, les fêtes "nationale, familiale " mariage, naissance, etc ... Si tu veux nous faire partager ton savoir , nous en serons très heureux !! Parles-tu Français, Anglais, Enpagnol , autres ??? Micheline
Hello " One Way " Welcome. If you want yourself present please ? I think that it is very interressant to discover the other countries, the culture, while going through the customs, the among others kitchen, the national parties, the celebraye family, marriage, birth, etc ... If you want to let us your knowledge divide, we will be some very happy !!Speak you French ? English ? Espanol ? other ? See you soon !!! Micheline
Nicole Edouard (69)
Eh bien ! pour faire les courses, je vous envoie une recette :
Tartare de bison :
Ingrédients (pour 4 personnes) 250 de côte de bison désossée et dégraissée, 2 petits piments marinés, 3 brins de ciboulette, 1/2 échalote, 1 cuillerée à soupe de moutarde à l'ancienne, huile d'olive, sel, poivre.
Préparation : Hacher la viande, les piments, la ciboulette et l'échalote. Mélanger le tout avec la moutarde, 1/2 cuillerée à café d'huile d'olive, le sel et le poivre. Former quatre petits pâtés et servir (by Martha Thomas, the Washington Post, USA, dans le Courrier International)
Il paraît que cela fait fureur ! Moi, je suis végétarienne, mais je vous transmets à toutes fins utiles (ou inutiles)
Bon appétit
mamilot (64)
Bon, d'accord .
Je vais acheter le necessaire. Si je ne trouve pas de bison, j'achète du boeuf ! Le piment, non merci, c'est le feu !! Mais il n'y à pas de cuisson ? pour la viande ? En fait je suis très interressée pas la cuisine végétarienne que je ne connais pas vraiment mais qui me semble très interressante !
Nicole Edouard (69)
Pas de doute, chère Micheline, un tartare, c'est cru !No doubt, my dear Micheline, a "tartare" is raw meat ! It spares time and energy !Have a good day !
Nicole Edouard (69)
Hello, dear friends ! Right now, I prefer to write in French, because it's my native language, and so, you get good (passive) habits. Of course, don't hesitate to ask, if you need a translation or explanations. Please express yourselves in the language you want.
Next week, i'll begin with Indian vegetarian cooking, if you like !
Chupee (18)
Hey ! I saw you speak sanskrit. It must be a very hard language to learn! Are you very interested in Indian culture? ( Because I see you are going to tell us about an Indian recipe... ;)
Nicole Edouard (69)
Hello ! Nice to meet you in this group. Yes, I do like India and indian culture. As it is varied, Sanskrit culture gives a key !
Indian food is very varied also. What I'll (try to) show you, is vegetarian cooking, without hot spices, a food for good health.
I indicate you a book that I like very much : "La colère des aubergines" de Bulbul Sharma, traduit en français à partir de l'anglais de l'Inde. (éditions Picquier). C'est la cuisine dans le milieu familial, socio-culturel. Un livre de cuisine in-situ !
I mean, cooking within the family, within the Indian (northern India) socio-cultural sphere concerned.
Regards, Nicole
mamilot (64)
Thank you very much, Nicole.
all right !! I like the recipes in Indian vegetarian cooking. All right !( d'accord ) And good for next week !! For the moment I to make a birthday cake for my daughter. She has 28, after tomorrow, but she comes tomorrow because it is Sunday. With my grandson who at 11 months and her friend ( I regret they not married ) and I am very happy !! And now , just a small explication , please. You use " right now " usually I write or I speak ( je dis ), just " now " With use you , right ? ( I don't all know for the word " right " ) If you want correct me , please !! I thank you .
Micheline
Nicole Edouard (69)
"right now" représente une insistance, par rapport à "maintenant". C'est " juste maintenant", c'est à dire" pour l'instant".
mamilot (64)
Thank you !!
mamilot (64)
Anwer for " One Way" Bienvenue. Si vous voulez vous présenter, s'il vous plait ? Et nous dire aussi ce que vous aimeriez trouver dans ce groupe ?
Je pense qu'il est très interressant de découvrir les autres pays, la culture, en passant par les coutumes, la cuisine entre autres, les fêtes "nationale, familiale " mariage, naissance, etc ... Si tu veux nous faire partager ton savoir , nous en serons très heureux !! Parles-tu Français, Anglais, Enpagnol , autres ??? Micheline
Hello " One Way " Welcome. If you want yourself present please ? I think that it is very interressant to discover the other countries, the culture, while going through the customs, the among others kitchen, the national parties, the celebraye family, marriage, birth, etc ... If you want to let us your knowledge divide, we will be some very happy !!Speak you French ? English ? Espanol ? other ? See you soon !!! Micheline