P



(43)

I speak:
English, Spanish, Italian, Portuguese (Brazil), Turkish
I learn:
English, German, Italian
Busuu berries :
210830

Pourquoi n'as-tu pas écrit ?

- J'étais vraiment débordé.

- Je n'avais tout simplement pas de temps pour moi.

- J'ai essayé plusieurs fois de te téléphoner.

- Je n'en ai simplement pas eu le temps.

- Je voulais te faire une surprise.

- Je pensais que je serais de retour lundi.

salvoitalia

salvoitalia (55)

salvoitalia
I speak:
Italian
I learn:
French
Busuu berries :
16651
  

J'ai pensé que je serais rentré bientôt ou je t'aurais fait un coup de téléphone.

afrapf

afrapf (21)

afrapf
I speak:
English, French, Persian
I learn:
English, French, Macedonian
Busuu berries :
1624
  

aaaah! pour moi, ca marche tres bien! :))

lucio rezendebr

lucio rezendebr (29)

lucio rezendebr
I speak:
English, Spanish, Portuguese (Brazil)
I learn:
French
Busuu berries :
12993
  

Merci mon ami, pour votre explications très intelligentes!

(43)

I speak:
English, Spanish, Italian, Portuguese (Brazil), Turkish
I learn:
English, German, Italian
Busuu berries :
210830

correction : vos et non votre

De rien !

lucio rezendebr

lucio rezendebr (29)

lucio rezendebr
I speak:
English, Spanish, Portuguese (Brazil)
I learn:
French
Busuu berries :
12993
  

Alors, la phrase correcte est: Merci mon ami, pour vos explications très intelligentes ???

(43)

I speak:
English, Spanish, Italian, Portuguese (Brazil), Turkish
I learn:
English, German, Italian
Busuu berries :
210830

Je dirais plutôt : " Merci pour votre guide de conversation française très instructif. "

Cependant, votre phrase est grammaticalement correcte.