Refranes y modismos con garra



Nicole Edouard

Nicole Edouard (71)

Nicole Edouard
I speak:
English, Spanish, French, Sanskrit
I learn:
Spanish, German, Italian, Turkish, Avestan
Busuu berries :
26843
  

¡ Les cosas de palacio van despacio !

alejandrapizarnik

alejandrapizarnik (35)

alejandrapizarnik
I speak:
Spanish
I learn:
English, French, Italian, Latin
Busuu berries :
2699
  

Las cosas (es femenino)

:)

Nicole Edouard

Nicole Edouard (71)

Nicole Edouard
I speak:
English, Spanish, French, Sanskrit
I learn:
Spanish, German, Italian, Turkish, Avestan
Busuu berries :
26843
  

 Gracias, hice une error al marcar a máquina. ¡ Perdón !

Muy interesante este grupo.

Con saludos

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536387
  

Gracias. Saludos cordiales.

Esta expresión idiomática tiene relación con Vísteme despacio que tengo prisa. Podéis encontrarlo en "El hombre refranero".

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536387
  

Este refrán refleja los inconvenientes de actuar con apresuramiento cuando tenemos prisa, ya que puede llevarnos a errores indeseables que nos retrasarán todavía más.

Así que, cuando queremos que las cosas salgan bien hay que hacerlas con la paciencia y el cuidado que merecen, para que no tengamos que volver a empezar o cometamos fallos importantes que destruyan el trabajo que acabamos de hacer.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536387
  

 Hola. He buscado las posibles traducciones en inglés de este refrán en :

 http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=155332&langid=6

 Haste makes waste.

 Dress me slowly because I am in a hurry (literal translation).

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536387
  

Vísteme despacio que tengo prisa / Las cosas de palacio van despacio (gracias, Nicole).

Qui va lentement va sûrement.

Haste makes waste.

Qui va piano va sano.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536387
  

Poco a poco se va lejos.

Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

Arco Iris

Arco Iris

Arco Iris
I speak:
Spanish, French
I learn:
English, French, Italian, Japanese
Busuu berries :
536387
  

 Estos refranes me han hecho pensar en la famosa fábula de :  La liebre y la tortuga. Es una fábula atribuida a Esopo y posteriormente reescrita por otros fabulistas como Jean de La Fontaine y Félix María Samaniego.

En ella una liebre y una tortuga se retan a una carrera para ver quién de las dos es más rápida. Evidentemente, la liebre parte en cabeza y en poco tiempo coge una gran ventaja sobre su lenta perseguidora. Al verse con la victoria en el bolsillo el lepórido se permite sentarse a descansar a la sombra de un árbol y se duerme. Cuando despierta, la tortuga está a punto de cruzar la meta y pese al esfuerzo de la liebre que trata en vano de retomar la cabeza acaba ganando la carrera.

La moraleja de la historia, que constituye una crítica de la arrogancia, es que despacio se llega lejos.

Este cuento está en el origen de refranes que existen en casi todos los idiomas y ha sido reflejado en refranes en casi todas la lenguas, como el italiano : Chi va piano va sano e va lontano o el inglés : When you snooze, you lose.

glenheaddalry

glenheaddalry (53)

glenheaddalry
I speak:
English, Spanish
I learn:
French, Portuguese (Brazil)
Busuu berries :
81145
  

More haste less waste!