"cambiare"



chocolatl

chocolatl (52)

chocolatl
I speak:
German
I learn:
English, Spanish, French, Italian
Busuu berries :
18499
  

La traduzione della parola cambiare non è sempre wechseln, p.e.:

Cambiare wird nicht immer mit wechseln wiedergegeben, z.B.:

cambiare lavoro = den Arbeitsplatz wechseln

cambiare pettinatura = die Frisur ändern

cambiare vita = das Leben ändern

cambiare casa = umziehen

cambiare treno = umsteigen

cambiare idea = Meinung ändern

cambiare canale = umschalten

cambiare marcia = schalten (macchina)

cambiare l'aria = lüften

cambiare le lenzuola = Bettwäsche wechseln

Conoscete un'altra frase?

 

 

 

marabaruffi

marabaruffi (57)

marabaruffi
I speak:
Italian
I learn:
German
Busuu berries :
15617
  

Salve! Sono Mara. Mi vengono  in mente le espressioni

Hallo, ich bin Mara. Mir sind ein paar Ausdrücke eingefallen:

cambiarsi d'abito = sich umziehen

cambiare dei soldi = Geld wechseln

cambiare una frase o un'espressione ( nel senso di trasformare) = einen Satz umformen / umschreiben

cambiare opinione = die Meinung ändern

cambiare paese = emigrieren / auswandern

elgrimo

elgrimo (33)

elgrimo
I speak:
Italian
I learn:
German, Russian
Busuu berries :
15827
  

Cambiare abitudini = Gewohneit verändern

Cambiare soldi (da carta a moneta, o da moneta a carta) = Geld tauschen

Ist das richtig?

chocolatl

chocolatl (52)

chocolatl
I speak:
German
I learn:
English, Spanish, French, Italian
Busuu berries :
18499
  

cambiare soldi da carta a moneta = Geld wechseln

cambiare soldi da Euro a Dollar = Geld tauschen

marabaruffi

marabaruffi (57)

marabaruffi
I speak:
Italian
I learn:
German
Busuu berries :
15617
  

-  cambiare il nome ( ad es. a una strada = rinominare) = umbenennen

-  cambiare l'allestimento  ad es. di una vetrina o un ambiente = umgestalten (das benutzt man für Schaufenster oder für einen Raum)

-  cambiare i mobili, disporli in altro modo = Möbel umstellen

-  cambiare l'alimentazione = die Ernährung umstellen

-  cambiare l'ora sull'orologio = die Uhr auf Sommerzeit umstellen

-  cambiare canale televisivo o programma radiofonico = umschalten (VERBO INTRANSITIVO) Das Programm ist langweilig.   Wollen wir umschalten?

-  cambiare marcia = umschalten ( vom dritten Gang in den vierten  umschalten)

-  cambiare il posto o il campo da gioco = den Platz tauschen

Per i soldi e' possibile usare senza distinzione (kann man unterschiedslos) wechseln e tauschen (benutzen)? L'ufficio cambio una volta si chiamava Wechsel e lì si potevano effettuare tutte le operazioni, Lire in DM wechseln oder 5€ in einen Geldschein tauschen. Stimmt das oder ist das falsch? Danke im voraus für die Antwort☺

 

ingrid336

ingrid336 (55)

ingrid336
I speak:
German
I learn:
Italian
Busuu berries :
37894
  

Penso che sia meglio usare "wechseln" per cambiare i soldi, opure "umtauschen".

Hai raggione, l'ufficio cambio si chiamava "Wechselstube" dove erava possibile di cambiare i soldi,

Lire vs. DM, ATS vs. Lire etc.

Ich denke, es ist besser, "wechseln" für Geldwechseln zu verwenden, oder "umtauschen".

Du hast Recht, das Wechselbüro hieß "Wechselstube", wo es möglich war, Geld zu wechseln, Lire gegen DM, ATS gegen Lire usw.

Kleine Korrektur: Nach der neuen Rechtschreibung schreibt man "im Voraus".