Dativ/ Akkusativ!!!



 

Представьте себе, что скоро праздник  и вы составляете список: кому что подарить. Для этого понадобится уже другой, дательный (даю кому?) падеж – Dativ.

Итак, вот проблема: Wem schenke ich was? – Кому я подарю что?

Der Vater: dem Vater (dem, ihm) schenke ich einen Krimi. – Отцу (ему) – детектив.

Die Mutter: der Mutter (der, ihr) schenke ich ein Bild. – Матери (ей) – картину.

 

Das Kind: dem Kind(e) (dem, ihm) schenke ich eine Puppe. – Ребенку (ему) – куклу.

Если у вас несколько детей:

 

Die Kinder: den Kindern (denen, ihnen) schenke ich Puppen.

 

Как вы помните, в Akkusativ изменения происходили только в мужском роде. В Dativ изменения происходят везде – во всех родах и во множественном числе. Но ничего особо сложного в этом нет.

 

В мужском и среднем роде Dativ вообще похож на русский дательный – своим окончанием:

 

Кому? – Wem? Ему – dem, ihm.

 

Сравните с Akkusativ: Wen? Den, ihn. – Кого? Его.

 

Если же слово женского рода, то оно как бы меняет пол (возможно, так вам легче будет это запомнить): die превращается в der. Похоже изменяется и местоимение: sie – ihr (ей).

 

Если мы имеем дело с множественным числом, то артикль множественного числа die превратится в den, то есть будет выглядеть так же, как Akkusativ мужского рода. Кроме того, еще и само существительное получает добавку – окончание -n. По этой же логике образуется и местоимение: denen, ihnen (этим, им): den+en, ihn+en. И, соответственно, вежливая форма (из 3-го лица множественного числа): Sie – Ihnen (Вы – Вам). Например:

 

Wie geht es Ihnen? – Как Вам живется? (Как поживаете?)

 

Но вы, наверное, чувствуете: что-то уж много всего. Поэтому для множественного числа лучше просто запомнить образец: den Kindern – детям. (Или так: все оканчивается на -n).

 

Продолжим список подарков для вашей большой семьи:

 

die Brüder – den Brüdern (братьям),

 

die Schwestern – den Schwestern (сёстрам, здесь -n уже было в исходной форме),

 

die Söhne – den Söhnen (сыновьям)…

 

Вот только если слово имеет английское множественное число (на -s), то ему неловко присоединять немецкое окончание -n: den Krimis – детективам (книгам).

 

До сих пор все примеры были с определенным артиклем. Если артикль неопределенный, то всё аналогично, те же окончания:

 

einem Mann – одному мужчине, einem Kind – ребенку, einer Frau – женщине.

 

Во множественном числе, как вы уже знаете, нет неопределенного артикля. Поэтому здесь будет просто: Kindern – детям.

 

 

Остается заметить, что иногда можно встретить старую форму Dativ для мужского и среднего рода – с окончанием -е: dem Kinde. Она характерна в основном для односложных, исконно немецких существительных (при этом на сегодняшний день актуальнее форма без окончания).

 

Dativ остальных личных местоимений запомните в примерах:

 

Gib mir bitte Geld! – Дай мне, пожалуйста, денег!

 

Ich gebe dir nichts. – Я тебе ничего не дам.

 

Вы помните, что в Akkusativ было, соответственно, mich – dich. А вот нас и нам, вас и вам по-немецки звучат одинаково: uns (нас, нам), euch (вас, вам):

 

Helft uns! – Помогите нам!

 

Wir können euch nicht helfen. – Мы не можем вам помочь.

Удачи! Надеюсь, этот материал сделает ваши отношения с немецким языком немного лучше! :-))

Danke! Любимая тема...

О! Не только Ваша!!!

По Вашей теме пока ничего не напишу, но я помню!

Дорогие мои гости!!!! Если вам нетрудно, пишите свои пожелания. Всего несколько слов подскажут мне, какая тема вам интересна и что писать ещё!!!

Буду рада учиться вместе с вами. Удачи!!! :-)

Мне интересна тема.... как выучить немецкий язык???? :-)))

Терпенье и труд! Всё в ваших руках!:-)

danke!