Diese Sprache(n) will ich lernen:
Autor:

Johannes Bopp
Du willst französische Wochentage lernen? Hier sind alle sieben:
Lundi (Montag)
Mardi (Dienstag)
Mercredi (Mittwoch)
Jeudi (Donnerstag)
Vendredi (Freitag)
Samedi (Samstag)
Dimanche (Sonntag)
Aber glaub mir: Leider wirst du sie dir beim ersten Mal nicht merken. Denn sie ähneln den deutschen Wochentagen überhaupt nicht. Deshalb zeige ich dir in diesem Artikel, wie du dich mit Merkwörtern einfacher an sie erinnerst.
Bedenke auch: Die Wochentage auswendig zu lernen reicht nicht, wenn du sie in ganze Sätze einbauen willst. Dafür gibt es wichtige grammatische Regeln, die du kennen musst. Wenn du sie nicht lernst, wirst du zum Beispiel nicht wissen, wann man Wochentage mit oder ohne einem „le“ (der) davor benutzt.
Hier zeige ich dir auch die wichtigsten Zeitadverbien und Präpositionen, mit denen du den Wochentagen im Satz mehr Kontext gibst. Zum Beispiel, ob du über den kommenden oder letzten Montag sprichst. Dieser Teil ist sehr wichtig, wenn du französische Wochentage im Alltag verwenden willst.
Bei all dem darfst du auch nicht die richtige Aussprache auslassen. Und genau damit fangen wir jetzt an:
Französisch effektiver lernen mit der Sprachlern-App Busuu
Mit der Sprachlern-App Busuu reichen schon drei Minuten pro Tag, um langfristig große Fortschritte zu machen. Du bekommst genau die Lektionen, Übungen und Tests, die zu deinem aktuellen Niveau passen – und das alles in einem personalisierten Lernplan.
Die Aussprache französischer Wochentage
| Französisch | Deutsch | Aussprache (Deutsch) |
|---|---|---|
| lundi | Montag | lahn-di |
| mardi | Dienstag | mar-di |
| mercredi | Mittwoch | mär-krö-di |
| jeudi | Donnerstag | schö-di |
| vendredi | Freitag | won-drö-di |
| samedi | Samstag | sam-di |
| dimanche | Sonntag | di-monsch |
Wichtiger Hinweis: Es wird immer die letzte Silbe betont. Also von lundi bis samedi immer das „-di“ und bei dimanche das „-manche“.
Lerne die Bedeutung der französischen Wochentage, um sie auswendig zu lernen
Alle Wochentage im Französischen leiten sich von römischen Göttern oder Himmelskörpern ab.
Wenn du diese Abstammung kennst, hast du ein gutes Referenzwort, um dir die Wochentage leichter zu merken.
Das funktioniert in der Praxis so: Du merkst dir, dass zum Beispiel mercredi vom Wort Merkur abstammt. So verbindest du das unbekannte Wort (mercredi) mit einem Bekannten (Merkur). Wenn du später versuchst, dich an das Wort mercredi zu erinnern, wird dir das Referenzwort Merkur dabei helfen. Das ist eine erprobte Methode um Vokabeln zu lernen, die in jeder Sprache funktioniert.
| Französisch | Herkunft / Bedeutung | Merkwort |
|---|---|---|
| lundi | „Tag des Mondes“ | Mond |
| mardi | „Tag des Mars“ (Kriegsgott) | Mars |
| mercredi | „Tag des Merkur“ (Götterbote) | Merkur |
| jeudi | „Tag des Jupiter“ (Göttervater) | Jupiter |
| vendredi | „Tag der Venus“ (Göttin der Liebe) | Venus |
| samedi | Vom hebräischen Sabbat | Sabbat |
| dimanche | „Tag des Herrn“ (christlich geprägt) | Tag des Herrn |
Die Grammatik- und Rechtschreibregeln der französischen Wochentage
Kleinschreibung
In der Grundschule hast du gelernt: Wochentage werden großgeschrieben. Im Deutschen ist das ein Muss. Im Französischen musst du dir das jedoch abgewöhnen. Denn hier gilt das Gegenteil: Wochentage werden immer kleingeschrieben. Die einzige Ausnahme: Sie stehen am Satzanfang.
Regelmäßigkeit
Wenn etwas regelmäßig an einem bestimmten Wochentag passiert, benutzt du im Französischen den Artikel „le“. Er zeigt an, dass etwas nicht nur einmal, sondern immer wieder geschieht. Ein Beispiel: Le lundi, je fais du sport (Montags mache ich Sport).
Fehlt der Artikel, sprichst du nur über einen konkreten Tag: Lundi, j’ai un rendez-vous. (Montag habe ich einen Termin).
Deshalb pass gut auf dieses „le“ auf. Es ist ein kleines Detail, das die ganze Bedeutung des Satzes verändert.
Plural und Singular
Im Französischen bleiben Wochentage im Singular, selbst wenn du über eine regelmäßige Handlung sprichst. Du sagst also „le samedi“ für „samstags“, nicht „les samedis“. Der Plural mit „les“ wird nur verwendet, wenn du konkrete, zählbare Termine meinst, zum Beispiel in Zeiträumen: „Les samedis de juin“ heißt „die Samstage im Juni“. Nur in solchen Fällen ist der Plural korrekt.
Geschlecht
Alle französischen Wochentage von lundi bis dimanche sind maskulin. Du verwendest also immer „le“ als Artikel und niemals „la“.
Mach Übungen zu den französischen Wochentagen auf Busuu
In der Sprachlern-App Busuu findest du interaktive Übungen, mit denen du dein Wissen aktiv einsetzen kannst – zum Beispiel Lückentexte oder Multiple-Choice-Fragen. Das ist wichtig, weil du so die Wochentage selbst verwendest. Genau das brauchst du, um sie sicher im Kopf zu behalten und im Alltag automatisch richtig zu benutzen.
Gib den Wochentagen Kontext mit Präpositionen und Zeitadverbien
Du willst französische Wochentage im Alltag verwenden? Dann reicht es nicht aus, sie auswendig zu lernen. Du brauchst auch Präpositionen und Zeitadverbien wie jusqu’à (bis), prochain (nächsten), dernier (letzten) usw. Diese Wörter helfen dir, genau auszudrücken, wann etwas passiert oder wie lange etwas dauert.
Präpositionen
| Situation | Französisch |
|---|---|
| Am Montag | Lundi |
| Jeden Montag/ Montags | Le lundi |
| Bis Montag | Jusqu’à lundi |
| Ab Montag | À partir de lundi |
| Vor Montag | Avant vendredi |
| Nach Montag | Après lundi |
Wichtig: Wenn du nicht aufpasst, wirst du „le lundi“ sagen, wenn du „am Montag“ meinst. Das liegt daran, dass du es aus dem Deutschen oder Englischen („on Monday“) so kennst. Im Französischen bedeutet „le lundi“ jedoch „montags“ und beschreibt somit etwas regelmäßiges. Wenn du über etwas sprichst, das an einem bestimmten Montag passiert, sag einfach nur „lundi“ – ohne Artikel oder Präposition.
Beispiel: Je vais chez le médecin lundi. (Ich gehe am Montag zum Arzt.)
Zeitadverbien
| Deutsch | Französisch |
|---|---|
| Diesen Montag | Ce lundi |
| Nächsten Montag | Lundi prochain |
| Letzten Montag | Lundi dernier |
| Jeden Montag | Tous les lundis |
Warum bedeuten „le lundi“ und „tous les lundis“ im Deutschen beide „montags“? Die Antwort: Beide haben die gleiche Bedeutung, aber unterschiedliche Intensitäten. Bei „tous les lundis“ legst du den Fokus darauf, dass etwas wirklich jeden einzelnen Montag passiert ist. Und mit „le lundi“ sagst du einfach, dass etwas normalerweise Montags passiert. Hier zwei Beispielsätze:
Le lundi, je vais normalement chez le boulanger.
(Montags gehe ich normalerweise zum Bäcker.)
Tous les lundis, je t’ai attendu.
(Ich habe jeden Montag auf dich gewartet.)
Mehr Beispielsätze mit französischen Wochentagen
Du siehst: Es gibt viele Wege, auf Französisch über Wochentage zu reden: Mit „le“, ohne „le“, mit Präpositionen usw. Hier findest du für alle Situationen alltagsnahe Beispielsätze. Lies sie dir durch, damit du ein besseres Gefühl für die Anwendung bekommst.
Einmalige Ereignisse (ohne „le“)
Lundi, j’ai un entretien d’embauche. (Am Montag habe ich ein Vorstellungsgespräch.)
Vendredi, on part en week-end. (Am Freitag fahren wir übers Wochenende weg.)
Dimanche, il y a un match important. (Am Sonntag gibt es ein wichtiges Spiel.)
Warum wird hier kein „le“ verwendet? Weil es sich um einzelne, konkrete Wochentage handelt.
Regelmäßige Ereignisse (mit „le“)
Le mardi, je fais du yoga. (Dienstags mache ich Yoga.)
Le jeudi, elle travaille à la bibliothèque. (Donnerstags arbeitet sie in der Bibliothek.)
Le samedi, on fait les courses. (Samstags machen wir den Wocheneinkauf.)
Warum steht hier „le“?
Weil die Handlung regelmäßig passiert. „Le mardi“ bedeutet: jeden Dienstag bzw. dienstags.
Starke Wiederholung mit „tous les…“
Tous les lundis, il a entraînement de foot. (Jeden Montag hat er Fußballtraining.)
Tous les mercredis, je rends visite à ma grand-mère. (Jeden Mittwoch besuche ich meine Großmutter.)
Tous les dimanches, on mange en famille. (Jeden Sonntag essen wir mit der Familie.)
Warum wird hier „tous les“ verwendet?
„Tous les…“ betont noch stärker, dass etwas wirklich jedes Mal passiert.
Mit Zeitwörtern wie „ce“, „prochain“ und „dernier“
Ce lundi, j’ai beaucoup de travail. (Diesen Montag habe ich viel Arbeit.)
Lundi prochain, on commence un nouveau projet. (Nächsten Montag beginnen wir ein neues Projekt.)
Lundi dernier, il faisait très froid. (Letzten Montag war es sehr kalt.)
Mit Präpositionen (à partir de, jusqu’à, avant, après, depuis)
À partir de mardi, je serai en télétravail. (Ab Dienstag werde ich im Homeoffice sein.)
Jusqu’à vendredi, tu dois rendre ton dossier. (Bis Freitag musst du deine Unterlagen abgeben.)
Depuis mercredi, elle ne répond plus aux messages. (Seit Mittwoch antwortet sie nicht mehr auf Nachrichten.)
Zusammenfassung: Die Wochentage auf Französisch
Beim Lernen der französischen Wochentage geht es um mehr, als nur sieben neue Vokabeln zu lernen. Du brauchst auch:
Die richtige Aussprache
Grammatische Regeln
Präpositionen und Zeitadverbien
Wenn du Schwierigkeiten beim Auswendiglernen der Wochentage hast, werden dir die Merkwörter, die ich dir gezeigt habe, weiterhelfen.
Vergiss auch nicht, dir die Beispielsätze gut anzusehen. Sie zeigen dir, wie die Wochentage in echten Sätzen verwendet werden. So bleibst du nah an der Praxis und verlierst dich nicht in trockener Grammatik.
Wenn du hier angekommen bist, kannst du stolz auf dich sein! Wenige lernen die Wochentage in einem so vollen Umfang. Mach direkt weiter und schau dir auch das französische Alphabet, die Zahlen und die wichtigsten Verbzeiten an. Tritt auch der Busuu-Community bei, in der du Hilfe von französischen Muttersprachlern bekommst.
AUTHOR
