Diese Sprache(n) will ich lernen:
Autor:

Johannes Bopp
Wie muss man auf Japanisch Hallo sagen? Der Google Übersetzer gibt dir eine einfache Antwort: „Konichiwa!“. Das ist aber nicht ganz richtig. Es gibt nämlich viele weitere japanische Begrüßungen für verschiedene Kontexte. Deshalb ist Konichiwa nicht immer der richtige Gruß. Manchmal musst du stattdessen „Hajimemashite“ oder „Moshi moshi“ sagen.
Es ist also etwas komplizierter, als du vielleicht dachtest. Und jetzt schau dir mal an, wie viele japanische Begrüßungen es im Vergleich zum Deutschen gibt:
| Deutsche Begrüßungen | Japanische Begrüßungen |
|---|---|
| Hallo, Hey, Hi, Guten Morgen, Moin, Guten Tag, Guten Abend, Servus, Was geht? | Konnichiwa, Yā, Moshi moshi, Ohayō, Ohayō gozaimasu, Konbanwa, Yo, Dōmo, Gokigen yō, Irasshaimase, Otsukaresama desu, Harō, Ojamashimasu, Tadaima, Osewa ni natteorimasu, Hisashiburi desu, Yo, Oi, Sumimasen, Otsukaresama desu, Ossu, Yaahoo, Okaerinasai, Okaeri, Otsukaresama, Kyō mo taihen datta ne, Yoku ganbatta ne, Tsukareta deshō?, Ohayō gozaimasu, Konbanwa, Osewa ni natteorimasu, Otsukaresama desu, Osaki ni shitsurei shimasu, Hisashiburi de gozaimasu |
Dabei habe ich nicht einmal alle japanischen Begrüßungen oben in die Liste getan. Aber warum gibt es so viele und wann benutzt man welche? Genau das zeige ich dir in diesem Artikel. Es ist sehr wichtig, dass du das lernst, denn in Japan kann eine falsche Begrüßung als unhöflich betrachtet werden. Ich zeige dir auch, wie und wann du dich verbeugen musst – in Japan gibt man sich nämlich nicht die Hand.
Was du über japanische Begrüßungen wissen musst
Wie du bereits weißt, gibt es viele japanische Grußformeln. Welche du nutzt, hängt immer von den Umständen ab: Welche Beziehung hast du zu der Person? Welchen Status hat sie? Unter welchen Umständen triffst du sie? Und zu welcher Zeit grüßt du sie?
Es gibt auch Begrüßungen für sehr spezifische Situationen. Wenn du zum Beispiel ein junger Mann bist und dich mit anderen jungen Männern zum Kampfsport triffst, grüßt du sie mit „Ossu!“
Deshalb merke dir, dass die Art der Begrüßung von diesen 4 Faktoren abhängt:
Tageszeit
Beziehung
Status
Situation
Allerdings geht es bei Begrüßungen nicht nur um die korrekte Grußformel. Körpersprache ist auch ein sehr wichtiger Teil, den viele vergessen. In Japan gibt man sich nicht die Hand, man verbeugt sich. Und für uns Deutsche ist das zu Beginn nicht sehr einfach. Denn manchmal musst du dich tief verbeugen und in anderen Situationen nur kurz mit dem Kopf nicken. Wie du dich richtig verbeugst, lernst du weiter unten.
Alle verschiedenen Arten auf Japanisch Hallo zu sagen
Da japanische Begrüßungen so stark vom Kontext abhängen, habe ich sie hier für dich in mehrere Gruppen eingeteilt:
Begrüßungen nach Tageszeit
Ohayou gozaimasu (おはようございます) – formelles „Guten Morgen“ (z. B. an den Chef, Unbekannte)
Ohayou (おはよう) – informelles „Guten Morgen“ (für Familie und Freunde)
Konnichiwa (こんにちは) – „Guten Tag“ oder „Hallo“ (ab dem späten Vormittag bis zum Nachmittag).
Konbanwa (こんばんは) – „Guten Abend“.
Oyasumi (おやすみ) – „Gute Nacht“ (informell).
Oyasuminasai (おやすみなさい) – Auch „Gute Nacht“ aber formell.
Das japanische Hallo in der Umgangssprache
In Japan solltest du besser nur mit Freunden und Familie in der Umgangssprache sprechen. Deshalb wende diese Grußformeln nicht bei den falschen Personen an:
Yaa (やあ) – Ein lockeres „Hey“.
Yoo (よぉ) – Sehr informelles „Hey“, das oft unter Jungs verwendet wird.
Yaahoo (ヤッホ) ー Ein Ausruf zur Begrüßung, der von Frauen verwendet wird.
Genki? (元気?) – „Alles klar?“
Ossu (おっす) – Lässig, oft unter jungen Männern oder in Kampfsportkreisen.
Harō (おっす) – Japanisiertes „Hello“
Wiisu (うぃーす) Slang, ähnlich wie „Was geht?“
Am Telefon
Moshi moshi (もしもし) – Die Standard-Telefonbegrüßung, wenn man einen Anruf entgegennimmt.
Hai, [Name] desu (はい、[Name]です ) – Höfliche Art, sich beim Abheben zu melden („Ja, hier ist [Name]“).
Auf der Arbeit
Otsukaresama desu (お疲れ様です) – Sehr häufig im Büro, bedeutet etwa „Gute Arbeit“ oder „Danke für deine Mühe“. Wird beim Ankommen, zwischendurch oder beim Verlassen genutzt.
Otsukare (お疲れ) – Lockere Kurzform von „Otsukaresama desu“ unter engen Kollegen oder Freunden im Büro.
Otsukaresama de gozaimasu (お疲れ様でございます) – Die sehr höfliche Version von „Otsukaresama desu“. Wird gegenüber Vorgesetzten oder Kunden verwendet.
Ein wichtiger Tipp, falls du mal beruflich in Japan unterwegs bist:
Wenn dir jemand eine Visitenkarte gibt, nimm sie mit beiden Händen an. Sie mit nur einer Hand anzunehmen, ist in Japan unhöflich. Und tu sie nicht in deine Hosentasche, sondern in deinen Anzug. So zeigst du, dass du die Visitenkarte wertschätzt.
Wenn du oder jemand nach Hause kommt
Tadaima (ただいま) – „Ich bin zurück“
Okaeri (おかえり) – „Willkommen zurück“ (informell).
Okaerinasai (おかえりなさい) – Höfliche Form von „Willkommen zurück“.
Distanzierte oder herablassende Begrüßungen
Ich empfehle dir, keine dieser Begrüßungen zu verwenden. In Japan ist Respekt nämlich sehr wichtig. Ich bringe dir diese Grußformeln bei, damit du Bescheid weißt, wenn dich jemand so begrüßt.
Aa (ああ) – Knappes, unfreundliches „Ah.“
Hai (はい。) – Kurzes „Ja“ als Begrüßung
Yo (よ。) – ein gleichgültig oder sarkastisch ausgesprochenes „Yo.“
Alle japanischen Grußformeln in einer Tabelle, um sie auswendig zu lernen
Wenn du japanische Grußformeln auswendig lernen willst, wird dir diese Tabelle helfen. Sie fasst die Bedeutung und Nuancen jeder Begrüßung zusammen. Achte auch besonders gut auf die Spalte „Verbeugung“. Denn wenn du in Japan zum falschen Zeitpunkt die falsche Verbeugung machst, wird deine Begrüßung komisch wirken.
Hier habe ich auch einige Begrüßungen eingefügt, die ich oben noch nicht erwähnt habe:
| Aussprache | Mit | Bedeutung | Kontext | An wen? | Formalitätslevel | Verbeugung |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Konnichiwa | こんにちは | Hallo, Guten Tag | Allgemein | Jeder | Neutral | Leichte Verbeugung |
| Yā | やあ | Hey | Allgemein | Freunde | Sehr informell | Keine |
| Moshi moshi | もしもし | Hallo (am Telefon) | Am Telefon | Telefonate | Neutral | Keine |
| Ohayō | おはよう | Guten Morgen | Morgens | Freunde, Familie oder gut Bekannte | Informell | Leichte Verbeugung |
| Ohayō gozaimasu | おはようございます | Guten Morgen (höflich) | Morgens | Jeder | Formell | Leichte Verbeugung |
| Konbanwa | こんばんは | Guten Abend | Abends | Jeder | Neutral | Leichte Verbeugung |
| Yo | よっ | Yo | Allgemein | Freunde | Sehr informell | Keine |
| Dōmo | どうも | Hallo / Danke | Allgemein | Jeder | Neutral | Keine |
| Gokigen yō | ごきげんよう | Guten Tag (sehr höflich) | Allgemein | Sehr höflich | Formell | Leichte Verbeugung |
| Irasshaimase | いらっしゃいませ | Willkommen (im Geschäft) | Im Geschäft | Kunden | Neutral | Tiefere Verbeugung |
| Otsukaresama desu | お疲れ様です | Gute Arbeit | Im Berufsleben | Kollegen | Formell | Leichte Verbeugung |
| Harō | ハロー | Hallo (aus dem Englischen) | Allgemein | Freunde | Sehr informell | Keine |
| Ojamashimasu | お邪魔します | Entschuldigung, dass ich störe | Beim Betreten eines Hauses | Besuchter | Formell | Leichte Verbeugung |
| Tadaima | ただいま | Ich bin zurück | Nach Hause kommen | Familie | Neutral | Keine |
| Osewa ni natteorimasu | お世話になっております | Vielen Dank für Ihre Unterstützung | Beruflich | Bekannte, Geschäftspartner | Sehr formell | Tiefere Verbeugung |
| Hisashiburi desu | 久しぶりです | Lange nicht gesehen | Nach langer Zeit | Freunde, Bekannte | Neutral | Leichte Verbeugung |
| Yo | よ | Yo | Allgemein | Freunde | Sehr informell | Keine |
| Oi | おい | Hey (ruft jemanden) | Allgemein | Freunde | Sehr informell | Keine |
| Sumimasen | すみません | Entschuldigung / Hallo | Allgemein | Unbekannte | Neutral | Leichte Verbeugung |
| Otsukaresama desu | お疲れ様です | Gute Arbeit | Im Berufsleben | Kollegen | Formell | Leichte Verbeugung |
| Ossu | おっす | Yo / Hallo (männlich, sportlich) | Allgemein | Männer, Sportler | Sehr informell | Keine |
| Yaahoo | やあほー | Yahoo (fröhliche Begrüßung) | Allgemein | Freunde | Sehr informell | Keine |
| Okaerinasai | おかえりなさい | Willkommen zurück (höflich) | Wenn jemand nach Hause kommt | Z. B. Ehepartner | Neutral | Keine |
| Okaeri | おかえり | Willkommen zurück (informell) | Wenn jemand nach Hause kommt | Z. B. Ehepartner oder Kinder | Sehr informell | Keine |
| Otsukaresama | お疲れ様 | Gute Arbeit | Wenn jemand von der Arbeit kommt | Z. B. Ehepartner | Neutral | Leichte Verbeugung |
| Ohayō gozaimasu | おはようございます | Guten Morgen (höflich) | Begrüßung am Arbeitsplatz | Chef | Sehr formell | Leichte Verbeugung |
| Osewa ni natteorimasu | お世話になっております | Vielen Dank für Ihre Unterstützung | Wenn der Chef geht | Chef | Sehr formell | Tiefe Verbeugung |
| Otsukaresama desu | お疲れ様です | Gute Arbeit | Wenn der Chef nach Hause geht | Chef | Sehr formell | Leichte Verbeugung |
| Osaki ni shitsurei shimasu | お先に失礼します | Ich gehe dann schon mal (höflich) | Wenn man das Büro verlässt | Chef und Kollegen | Sehr formell | Leichte Verbeugung |
| Hisashiburi de gozaimasu | 久しぶりでございます | Lange nicht gesehen (höflich) | Wenn man sich nach langer Zeit wieder sieht | Chef oder Kollegen | Sehr formell | Leichte Verbeugung |
| Hisashiburi! | 久しぶり! | Lange nicht gesehen! | Nach längerer Abwesenheit | Kinder | Sehr informell | Keine |
| Oyasumi | おやすみ | Gute Nacht! | Zum Einschlafen | Familie | Sehr informell | Keine |
| Yaahoo! | やあほー | Hey! (fröhlich) | Verspielt | Gut bekannte Personen | Sehr informell | Keine |
| Bā! | ばー! | Buh! (spielend) | Beim Spielen | Kleine Kinder | Sehr informell | Keine |
| Go-kigen yō | ごきげんよう | Sehr formelles, distanziertes „Hallo“ | Beruflicher Kontakt | Jemand, der von der grüßenden Person nicht gemocht wird. | Sehr formell | Keine |
| Oi | おい | Herablassendes „Hey“ | Geringschätzend | Jemand, der von der grüßenden Person nicht gemocht wird. | Sehr informell | Keine |
| Aa. | ああ。 | Knappes, unfreundliches „Ah.“ | Kurze Begrüßung | Jemand, der von der grüßenden Person nicht gemocht wird. | Neutral | Keine |
| Hai. | はい。 | Kurzes „Ja“ als Begrüßung | Beiläufig, ohne Interesse | Jemand, der von der grüßenden Person nicht gemocht wird. | Neutral | Keine |
| Yo. | よ。 | Lässiges, gleichgültiges „Yo.“ | Sarkastisch | Jemand, der von der grüßenden Person nicht gemocht wird. | Sehr informell | Keine |
Zusammenfassung
Jetzt kannst du viel mehr, als einfach nur „Konichiwa“ zu sagen. Denn du weißt, dass es viele verschiedene Grußformeln gibt, die in den richtigen Situationen zu den richtigen Personen gesagt und mit der korrekten Verbeugung begleitet werden müsse
Die meisten haben nicht annähernd so ein tiefes Verständnis von japanischen Begrüßungen. Deshalb kannst du auf dein Wissen stolz sein!
Wenn du bereit für den nächsten Schritt bist, dann musst du lernen, dich richtig vorzustellen. Auch hier gibt es Details, auf die du achten musst. Der beste Ort, um das zu lernen, ist Busuu:
AUTHOR
